|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
德国的民间传说里,出现过的那些妖魔鬼怪,都是何方妖孽呢?来看一看他们的故事吧( b, {. n3 M/ Y- f# g1 R
2 b; ~1 J/ p0 M: W
- N n0 p" U9 K- w# o# Z噩梦、魇
* y H( n( ^: ~6 Z% xElf在英语里是美丽的小精灵,而其德语中的同源词Alb却很阴森,常常指魇(Mahr),即夜间压在人身上使人做恶梦的妖怪。由此还衍生出一个词Albtraum/Alptraum(噩梦)。魇可能是女巫所化,她们变身稻草,从钥匙孔等通道漂入房间,压在人畜的身上,使之做恶梦、窒息。魇还可以偷走奶牛和产妇的奶。2 X: R6 U# A8 K9 {& p0 j7 D
9 A1 H3 r; S6 }( J$ x
$ l: W0 K7 V5 S; e3 w/ S调包婴儿* g: [' u# y* B6 N6 @: H8 i2 U6 p
) A4 g/ _/ j3 s( p: _
调包婴儿Wechselbalg是指被精灵妖怪偷走人类小孩后留下的调换品,有时是一个妖怪小孩(妖怪爷娘嫌自己的儿女丑,喜欢人类家的小孩漂亮),有时是一个幻化成小孩的老妖精(为了可以不劳而获天天喝奶)。
" ]6 T' S$ L: P# M V. d A
3 y5 Q; o- B* \+ K4 }4 w
; ^! L: ]' x' k8 ^不同的妖怪和精灵都可能搞调包婴儿这种名堂。魔鬼可能会把偷来的人类婴儿吃掉,而精灵和侏儒可能会对婴儿很好,甚至还会教他一些实用的技能,将来他回到人类社会时还能用上。
! Z$ w" e$ R9 Y! R2 J) f, W7 N' w0 `" S5 z. @6 s
一般来说,六个月以内是婴儿容易被掉包的危险期,家长要准备护身符之类的东西,而一旦孩子受洗礼,一般就没什么被掉包的危险了。
% Z- [/ R- o" q/ u5 E) W# r" h/ J
0 q8 l0 O1 h1 A, m6 G/ Q. M9 b
精灵/ l8 a; k! T' t: S$ m
这里的精灵指的是英语的elf和fairy或德语的Elfe和Fee。英文语境中的elf往往是比较美好的仙女之类,德文中的Elfe与Alb(妖、魇)是同词源的,其涵义也比较复杂,可能是森林中Nymph(林芙)、Nixe(水仙)一类的美貌仙子,也可能是Hauff童话里的老妖婆。2 T' d' t+ Q2 [
$ J. L" x$ b$ J" B) r
/ i9 [( g4 T. S& Z* ]$ ?
精灵喜欢跳舞,她们会引诱过路青年男子,软磨硬泡,让其留下陪舞,直到男子跳累死为止,如果男子不愿跳舞,那么精灵会给他一记致命之拳。民间传说认为,跳舞的精灵其实是出嫁前死去的新娘所化,她们耐不住坟墓中的寂寞。; i6 r0 [) U8 d# @$ Y' i' q* n
. X* S ?2 z) _) k精灵偏爱古老的大树,特别是橡树。依附于树木的树精灵会随着树的砍伐或枯死而死去。有传说中提到有个倔强的蠢男人看中了林中的一棵大树,想砍来盖房子,这时出现了一个美貌女子,请求他不要砍,但这男人死活不听,于是树倒了,树干流出了血,而先前的女子也死了。8 o. \8 n- _2 ?' d5 p6 t" N
. X* M5 ?' {6 a! Z6 ^4 x2 V4 u
7 _$ y3 w% \6 C, [8 z很多古树下,会有一圈真菌造成的颜色异常的地带(Feenring)。民间传说认为圈内就是精灵的舞池,凡人禁止踏入。
9 E- d7 V) C) ?, y3 A( o
5 ^" G6 t' E' L& Z2 P1 r6 h
% L( D3 T/ n# @4 p山精
4 @* q+ O6 C; k9 A% z2 T! v: g( h- X6 o( I6 ? O0 u% c; i
Rübezahl(字面意思:数萝卜)是德国传说中的山妖。 d i$ i# \# P$ Y, S# r1 \9 n
9 D7 k% z- Y7 k0 j' a( x# j他的名字是这么来的,这个山妖曾有次虏了个公主回家,要逼她成亲。可公主当然不乐意啦。而山妖种着数不清的魔法萝卜,可以听人话,变成各种东西的形状,他就用萝卜哄公主开心。公主对他说,你若能数清你有多少萝卜,我就从你,数不对我就走。于是山妖就一遍遍地数萝卜,生怕数错。趁他数萝卜时,公主就坐上萝卜变的马逃了。从此大家都嘲笑他叫“Rübezahl ”。至今他都在生这个气,所以当着他面时不能这么叫他,要叫“山君”或"约翰尼君。# t% {) q/ K+ z& n! a
; u( ?+ B' P/ @8 w
Rübezahl时而友善热情,时而阴险恶毒,Freiligrath有首诗就是讲了一个穷人家的小男孩,他希望找到Rübezahl来帮助自己家摆脱困境。* p+ U0 a1 P0 n0 I2 e# L9 @* L
# l V) p- Q! G! i% O4 o
8 k3 G* W# I& X* u/ t/ |. k水精+ \3 t% r+ G: ]
9 ~; W1 H; F! v0 g) d/ F
德语里可能跟水中的精灵扯上关系的词有:Wasserfrau, Melusine, Wasserfee, Undine, Meerjungfrau, Nixe, Sirene等。这些概念很难明确区分。一般来说,Wasserfrau这个概念更侧重善与爱,Meerjungfrau更侧重需要拯救(没有灵魂,遭到放逐等,如安徒生的海的女儿),Nixe与Elfe和Fee难以明确区分,Sirene往往有诱惑意味,Undine的形象则因Fouque的同名小说而不朽。
2 S7 L5 d6 K; i6 Q" `! y
6 c% e4 f. r$ H8 V! ^+ O; b; Y1 v; i! I% `. q, B' ?3 v D
一个德国的关于Nixe的故事:: X, V+ U5 S3 l; h/ z5 ? S
: u6 Q2 `) s, m( X4 ~* z. G
& \! Y) L6 _+ r: k一个湖边的小镇子上的纺纱屋里每晚总会有三个美丽姑娘出现,她们同镇上的其他青年男女处得非常好。但是每晚她们都会准时在十一点钟离开,怎么留也留不住。村上的教书匠的儿子被她们迷住了,为了能多跟她们相处一会,有一晚,他就把纺纱屋的时钟调慢了一个小时。三个姑娘没有发现这个把戏,所以直到钟上显示十一点时(其实是十二点)才离开。次日早上,有人听到湖边有隐隐的哭泣声,湖面上有三滩血水。三个姑娘再也没出现过,教书匠的儿子也郁郁而死。
: h4 v& r1 h3 N1 L% ~$ _% ^# ?( V3 u; W, a# ?5 `4 H
' n5 u1 o- F( @: E
钩子人:
4 K% M% S" z+ k7 I钩子人是德国家长吓唬小孩编出来的水怪,他们用钩子钩不会游泳的小孩。注意:只钩不会游泳的。他们收集小孩的灵魂,将其藏在人们扔进水底的罐子下面。所以小孩如果不想被钩子人钩走,要么就得不靠近水边,要么就得好好学游泳。: B; J" p. M$ g9 Z
1 K( d1 `; \4 p$ W( N
/ V4 W4 N. G Q) T2 i其实8 ?- i9 M: t- \% H" j# ^7 F; Z. K
( i2 u& {; K% X: d b5 l
各种民间传说大多是人们某些心愿和情感的寄托,那些妖魔鬼怪也多是因此而诞生。它们或美好或丑陋或善良或邪恶,都是人性某个角度的折射。( ^5 F |1 U* O1 U9 b
; C$ E0 i& i. }3 m) p |
|